China Movie DataBase
  
  
  

周星驰电影的最大败笔
2006-8-9 18:18:08   作者: 就是要舔你 人气:1154     引用本贴   给[就是要舔你]发站内短信
评论: 周星驰
9.2/10 (205 票)
我也来投票(奖影币)

周星驰电影的一大特点就是故作正经。这也是它引人发笑的原因。故作正经引地人发笑之处在于它得内容与形式的反差,即说的方式一本严肃,而所讲的内容其实滑稽可笑,因而两者之间形成一种强烈的不协调,好象一个胖女人穿了一件极其精致小巧的衣服那样给人感觉到好笑。周星驰的表演总是一本正经,少有挤眉弄眼的夸张表情,这形成了他喜剧的一个独特之处。我想之所以有那么多的人钟情于看他的电影,是因为他的与众不同。
       由于语言的原因,周星驰的电影有两种版本,国语的与粤语的。粤语的版本是由周本人来配音,而国语的版本则是由台湾的一个家伙配的音,如果偶然听到粤语版的配音再去听国语版的配音,你可能觉得国语的配音流于浮浅。尤其是那句娘娘腔的“哈哈。。。。”的大笑听来格外刺耳,觉得做作非常,仿佛一个被阉割了的太监发出的笑声,我先前说过,周星驰电影的特点是故作正经,但在国语版中这一重要因素几乎全被抹杀了,完全没了粤语版中的韵味。粤语版配音很传神的体现出了“无厘头”电影的风格,国语的则是在胡乱的更改周电影的味道,将它改成了普通喜剧片的那种哗众取宠的毫无个人风格的形式。本来是一部很有风格的电影到了配成国语后就没多大喜剧感了。其实周的早先的几部电影的国语就很到位,如《逃学威龙》,《赌圣》,那一本正经而又带带有几分油腔滑调的口吻非常贴近粤语版的味道。而在后来的配音中就变成了十分的油腔滑调几乎没有了一本正经的味道了。如此该法真是暴殄天物不知浪费了多少喜剧资源。
      无怪乎凤凰卫视的一位前任主持人说她看了国语版的香港电影再去看粤语版的发现前者逊色多了。这位女主持人可望是有眼光之人。


2006-8-15 9:41:49  作者: 雷霆王     引用本贴   给[雷霆王]发站内短信
难道你的意思是大陆观众真正喜好的其实是石斑瑜?




我的回应 · · · · · · 

Email 密码
图片/视频链接 如何贴?
代码状态 预览状态 - = 
插入表情:


就是要舔你的其他评论 · · · · · · 

]《红色恋人》源码
妖魔道(1991)
《金枝欲孽》——谁是终极悲情人物?
我知道了什么是至刚至猛!!!<<拳霸>>观后感 转载
2046:回忆之前,忘记之后

全部评论